This might be a one-off, or I might really unload. Others are welcome to join in, of course, with their own rants.
RotD #1 is multi-language manuals.
Okay, I get that supporting multiple languages is both esential for many manufacturers, and a burden.
I also get that it's easier on them for manufacturers to include all documentation in all relevant languages and not have twenty or thirty different stock lines, so I get including all languages.
But, manufacturers, two things :-
1) When you're printing a diagram, often so small that users need a scanning electron microscope to read them damn thing, DO NOT put two dozen languages into a single 100-page book, when each language manual is only 6 to 8 pages long. They are a confusing, awkward to read nightmare.
I mean, a lot of people only RTFM if forced to, and this is one reason why.
Put multiple versions in if you need to. Then us users can keep the one, simple, short guide in our (or our preferred) language and recycle the rest.
2) When your online "download" section offers about 20 language versions of the guide, don't put loads of other languages into the English one, (that being the one I use, though other versions may do the same.
3) Yes, I know I said two things. So I thought of a third.
When your total 'explanation' is a series or semi-cryptic diagrams and a few words for each, do not use a load of languages on every flaming diagram. It makes them very hard to read.
Why the rant? Because this has been getting more and more common,. and I've battled through three different product types recently and it's tested my patience nearly to distraction.
Manufacturers - try getting a senior manager who knows nothing about a given product, or better yet, buy a few examples from other companies, and try to get to grips with the product from these horrible manuals. Then retrain your own documentaion designers with what works for customers as a priority, not what makes life easier for you.
Arghhhh.
Now, where did I put my shredder?