Results 1 to 10 of 10

Thread: Who has read this book ?

  1. #1
    OilSheikh
    Guest

    Lightbulb Who has read this book ?

    It was not originally written by an author but was narrated by a Princess
    The stories of this book are centuries old


    It is


    1001 Arabian Nights

  2. #2
    Senior Member Smudger's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    St Albans
    Posts
    3,866
    Thanks
    674
    Thanked
    619 times in 451 posts
    • Smudger's system
      • Motherboard:
      • Gbyte GA-970A-UD3P
      • CPU:
      • AMD FX8320 Black Edition
      • Memory:
      • 16GB 2x8G CML16GX3M2A1600C10
      • Storage:
      • 1x240Gb Corsair M500, 2TB TOSHIBA DT01ACA200
      • Graphics card(s):
      • XFX Radeon HD4890 1GB
      • PSU:
      • Corsair HX520
      • Case:
      • Akasa Zen
      • Operating System:
      • Windows 10 Home
      • Monitor(s):
      • Dell 24"
      • Internet:
      • Virgin 200Mbit

    Re: Who has read this book ?

    I haven't, but wasn't the Kama Sutra an extract of/related to it?

  3. Received thanks from:

    kalniel (14-01-2013)

  4. #3
    Senior Member Smudger's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    St Albans
    Posts
    3,866
    Thanks
    674
    Thanked
    619 times in 451 posts
    • Smudger's system
      • Motherboard:
      • Gbyte GA-970A-UD3P
      • CPU:
      • AMD FX8320 Black Edition
      • Memory:
      • 16GB 2x8G CML16GX3M2A1600C10
      • Storage:
      • 1x240Gb Corsair M500, 2TB TOSHIBA DT01ACA200
      • Graphics card(s):
      • XFX Radeon HD4890 1GB
      • PSU:
      • Corsair HX520
      • Case:
      • Akasa Zen
      • Operating System:
      • Windows 10 Home
      • Monitor(s):
      • Dell 24"
      • Internet:
      • Virgin 200Mbit

    Re: Who has read this book ?

    OK, on looking at Amazon, it appears not, but there are still some mucky stories in there, not just the children's classics...

  5. #4
    OilSheikh
    Guest

    Re: Who has read this book ?

    From 1300 :



    Timeline [ FROM WIKI ]

    Arabic Manuscript of The Thousand and One Nights dating back to the 1300s
    Scholars have assembled a timeline concerning the publication history of The Nights:[29][30][31]
    One of the oldest Arabic manuscript fragments from Syria (a few handwritten pages) dating to the early 9th century. Discovered by scholar Nabia Abbott in 1948, it bears the title Kitab Hadith Alf Layla ("The Book of the Tale of the Thousand Nights") and the first few lines of the book in which Dinazad asks Shirazad (Scheherazade) to tell him stories.[19]
    10th century – Mention of Hazār Afsān in Ibn al-Nadim's "Fihrist" (Catalogue of books) in Baghdad. He attributes a pre-Islamic Sassanian Persian origin to the collection and refers to the frame story of Scheherazade telling stories over a thousand nights to save her life. However, according to al-Nadim, the book contains only 200 stories. Curiously, al-Nadim also writes disparagingly of the collection's literary quality, observing that "it is truly a coarse book, without warmth in the telling".[32]
    10th century – Reference to The Thousand Nights, an Arabic translation of the Persian Hazār Afsān ("Thousand Stories"), in Muruj Al-Dhahab (The Meadows of Gold) by Al-Masudi.[12]
    11th century – Mention of The Nights by Qatran Tabrizi in the following couplet in Persian:
    هزار ره صفت هفت خوان و رويين دژ فرو شنيدم و خواندم من از هزار افسان A thousand times, accounts of Rouyin Dezh and Haft Khān I heard and read from Hazār Afsān (literally Thousand Fables)[citation needed] 12th century; - A document from Cairo refers to a Jewish bookseller lending a copy of The Thousand and One Nights (this is the first appearance of the final form of the title).[18]
    14th century – Existing Syrian manuscript in the Bibliothèque Nationale in Paris (contains about 300 tales).
    1704 – Antoine Galland's French translation is the first European version of The Nights. Later volumes were introduced using Galland's name though the stories were written by unknown persons at the behest of the publisher wanting to capitalize on the popularity of the collection.
    1706 – An anonymously translated version in English appears in Europe dubbed the "Grub Street" version. This is entitled The Arabian Nights' Entertainment - the first known use of the common English title of the work.
    1775 – Egyptian version of The Nights called "ZER" (Hermann Zotenberg's Egyptian Recension) with 200 tales (no surviving edition exists).
    1814 – Calcutta I, the earliest existing Arabic printed version, is published by the British East India Company. A second volume was released in 1818. Both had 100 tales each.
    Early 19th century: Modern Persian translations of the text are made, variously under the title Alf leile va leile, Hezār-o yek šab (هزار و یک شب), or, in distorted Arabic, Alf al-leil. One early extant version is that illustrated by Sani al-Molk (1814–1866) for Mohammad Shah Qajar.[33]
    1825–1838 – The Breslau/Habicht edition is published in Arabic in 8 volumes. Christian Maxmilian Habicht (born in Breslau, Kingdom of Prussia, 1775) collaborated with the Tunisian Murad Al-Najjar and created this edition containing 1001 stories. Using versions of The Nights, tales from Al-Najjar, and other stories from unknown origins Habicht published his version in Arabic and German.
    1842–1843 – Four additional volumes by Habicht.
    1835 Bulaq version – These two volumes, printed by the Egyptian government, are the oldest printed (by a publishing house) version of The Nights in Arabic by a non-European. It is primarily a reprinting of the ZER text.
    1839–1842 – Calcutta II (4 volumes) is published. It claims to be based on an older Egyptian manuscript (which was never found). This version contains many elements and stories from the Habicht edition.
    1838 – Torrens version in English.
    1838–1840 – Edward William Lane publishes an English translation. Notable for its exclusion of content Lane found "immoral" and for its anthropological notes on Arab customs by Lane.
    1882–1884 – John Payne publishes an English version translated entirely from Calcutta II, adding some tales from Calcutta I and Breslau.
    1885–1888 – Sir Richard Francis Burton publishes an English translation from several sources (largely the same as Payne[24]). His version accentuated the sexuality of the stories vis-à-vis Lane's bowdlerized translation.
    1889–1904 – J. C. Mardrus publishes a French version using Bulaq and Calcutta II editions.
    1984 – Muhsin Mahdi publishes an Arabic edition which he claims is faithful to the oldest Arabic versions surviving (primarily based on the Syrian manuscript in the Bibliothèque Nationale in combination with other early manuscripts of the Syrian branch).
    1990 – Husain Haddawy publishes an English translation of Mahdi.
    2008 — New Penguin Classics translation (in three volumes) by Malcolm C. Lyons and Ursula Lyons of the Calcutta II edition

  6. #5
    Dark side super agent
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Nirvana
    Posts
    1,895
    Thanks
    72
    Thanked
    99 times in 89 posts

    Re: Who has read this book ?

    I read an abbreviated version years ago. I thought it was pretty good. It's quite famous too. Ali Baba for example was one of the stories in it.
    An Atlantean Triumvirate, Ghosts of the Past, The Centre Cannot Hold
    The Pillars of Britain, Foundations of the Reich, Cracks in the Pillars.

    My books are available here for Amazon Kindle. Feedback always welcome!

  7. #6
    OilSheikh
    Guest

    Re: Who has read this book ?

    Penguin has translated the entire book into 3 English volumes. Cost - £250 on Amazon UK!

    For a book so old, you would think it wouldn't cost much!

  8. #7
    Grumpy and VERY old :( g8ina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Northampton
    Posts
    6,778
    Thanks
    2,613
    Thanked
    1,704 times in 1,108 posts
    • g8ina's system
      • Motherboard:
      • ASRock Z75 Pro3
      • CPU:
      • Intel(R) Core(TM) i5-3570K CPU @ 3.40GHz 3.40 GHz
      • Memory:
      • 16GB Corsair 1600MHz DDR3.
      • Storage:
      • 250GB SSD system, 250GB SSD Data + 2TB data, + 8TB NAS
      • Graphics card(s):
      • XFX Radeon HD 6870
      • Case:
      • Coolermaster Elite 430
      • Operating System:
      • Win10
      • Monitor(s):
      • Iiyama 22"
      • Internet:
      • Virgin 100MB unlimited

    Re: Who has read this book ?

    I have a fairly early Burton ewdition, not a first by any means, but early nontheless. Nice. In a similar vein I also have an early of the Rubiyat of Omar Kayam. Equally nice.
    Cheers, David



  9. #8
    Pork & Beans Powerup Phage's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Kent
    Posts
    6,260
    Thanks
    1,618
    Thanked
    608 times in 518 posts
    • Phage's system
      • Motherboard:
      • Asus Crosshair VIII
      • CPU:
      • 3800x
      • Memory:
      • 16Gb @ 3600Mhz
      • Storage:
      • Samsung 960 512Gb + 2Tb Samsung 860
      • Graphics card(s):
      • EVGA 1080ti
      • PSU:
      • BeQuiet 850w
      • Case:
      • Fractal Define 7
      • Operating System:
      • W10 64
      • Monitor(s):
      • Iiyama GB3461WQSU-B1

    Re: Who has read this book ?

    Passed down from my family I have some books on the Russian Skazki (folklore tales) which I still adore. Most are dated pre-revolution (quelle surprise) and contain the original stories and illustrations by Ivan Bilibin.

    The stories themselves pre-date Christianity, and are most likely based on the pagan mythology of the earliest settelers in Eastern Europe.

    Sad to admit I haven't read 1001 Nights. New Years resolution !




    Society's to blame,
    Or possibly Atari.

  10. Received thanks from:

    g8ina (15-01-2013)

  11. #9
    Member
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    168
    Thanks
    2
    Thanked
    12 times in 12 posts

    Re: Who has read this book ?

    Quote Originally Posted by Phage View Post
    Sad to admit I haven't read 1001 Nights. New Years resolution !
    Check out Gutenburg and places like that (see ebook thread). The Richard Burton translation is there for example. Definitely a book worth reading.

  12. Received thanks from:


  13. #10
    Registered User
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    8
    Thanks
    0
    Thanked
    1 time in 1 post

    Re: Who has read this book ?

    From what I've heard, it's mostly sex.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •